I minnesboken Många hundra mil (1951) berättar Taube om bakgrunden till Flickan i Havanna. Han säger sig ha blivit inspirerad redan som barn av en bild som han sett på etiketten till en cigarrlåda, där en vacker exotisk flicka med ros i barmen var porträtterad som firmamärke för Cigaros Puros de Habana. Han fick för sig att det var flickan på bilden som hette Puros. Minnet dök upp många år senare i Florens 1921 på barriären till Ponte Vecchio, där han gav serenad för en flicka i ett fönster som väntade på sin fästman: "Himmel, där stod hon Puros de Habana livs levande, med ett fång rosor." Om man får tro författaren var detta ögonblicket då texten till hans visa föddes.
Melodin till Flickan i Havanna hade Taube med sig från barndomen. I Sångbok för söndagsskolan och hemmet finns den med bland de visor som prisar Gud med sång. I Frälsningsarmén hördes de ofta: "Är du glad av hjärtat nöjd. / Sjung då, sjung då / lik en fågel full av fröjd, / sjung av hjärtat sjung!" Upphovsmannen var den amerikanske baptisten och körledaren Horatio R. Palmer (1834 - 1907) som fått sången översatt till svenska 1875 av Teodor Struve. "Den visan gungade jag efter i gungan i vår vedbod på Vinga år 1897", berättar Taube. Så kom det sig att flickan Puros, "den rena", från cigarrlådan, fick en frireligiös melodi och i Taubes fantasi - och i Florens - förvandlades till en glädjeflicka i ett glädjehus i Havanna.
Ur Evert Taube ;Sångboken; av Anders Palm / Johan Stenström
2015-08-02 12:03